Home Dicas 5 dicas de inglês #2

5 dicas de inglês
0 Flares Twitter 0 Facebook 0 Google+ 0 Pin It Share 0 LinkedIn 0 0 Flares ×
5 dicas de inglês

5 dicas de inglês

A língua inglesa é considerada de fácil aprendizado, pois possui normas gramaticais, regras muito mais simples do que outros idiomas, como o próprio português, que é extremamente complexo (não é à toa que muita gente fala e escreve errado mesmo alfabetizado). Entretanto, como toda língua também existem certas palavras que podem confundir, no momento do aprendizado e serem verdadeiras “pegadinhas” para os brasileiros. Trata-se dos falsos cognatos, que são aquelas palavras que tem a escrita e som semelhante a palavra da sua língua materna, no caso o português, mas que tem um significado completamente diferente. Acompanhe algumas dicas de falsos cognatos em inglês e seus reais significados abaixo!

1-Eventually: Você poderia pensar que essa palavra quer dizer “eventualmente” no português, mas não, na verdade ela significa “finalmente”. O eventualmente é falado “occasionally” no inglês.

2-Exquisite: Não, a tradução não é “esquisito”. Na verdade, nesse caso a palavra se assemelha ao espanhol que também não quer dizer que algo é estranho, mas que algo é belo, refinado. O verdadeiro esquisito deles seria “weird”, “strange”, “odd”.

3-Sensbile: A palavra que tinha tudo para significar sensível na verdade quer dizer sensato. O “sensível” deles leva um nome parecido: sensitive.

5 dicas de inglês

5 dicas de inglês

4-Costume: Essa palavra se escreve exatamente como o costume no português, mas tem uma pronúncia completamente diferente e significa roupa de fantasia. O costume, ligado a questões culturais é apenas “custom”.

5-Prejudice: Essa é uma das maiores pegadinhas, pois muitas pessoas pensam se tratar de prejuízo, estrago, mas na verdade significa preconceito. A outra significação leva o nome de “damage” ou loss”.

Geralmente quando as pessoas ouvem essas palavras elas automaticamente correlacionam com sua língua materna e a confusão é quase certa, pois o cérebro está condicionado a pensar em português. Para evitar esses erros não existe uma regra, na verdade, a regra de ouro é praticar bastante. Boa sorte e bons estudos!

1 reply to this post

Leave a Reply

0 Flares Twitter 0 Facebook 0 Google+ 0 Pin It Share 0 LinkedIn 0 0 Flares ×